找回密码

为啥改名字?那些不得已改名的葡萄酒品牌

商标名字雷同从来都是大忌讳,广大消费者才不会在乎你到底差了几个字,有没有重复。商标混淆,就不会给消费者留下独特印象,很难被记住。所以进口葡萄酒在进入中国推广品牌之前,就应该意识到知识产权的重要性,早下手为强。

新一季的《中国好声音》已经上线了,出现不少新的花样,除了几位的导师没变其它都变了,首先名字从《中国好声音》改为了《中国新歌声》,很多人都吐槽新名字也太土了,浙江卫视也不想啊,因为版权问题不得不改。

《中国好声音》改名为《中国新歌声》

《中国好声音》本来就是从国外引进的一档节目,版权归属荷兰Talpa公司,此次和原合作方四年合同期满,与另外一个中国公司唐德影视签订了协议,将中国好声音的相关知识产权授予了唐德影视。

1

浙江卫视不甘心,新一季的节目本来还沿用了《中国好声音》的名字,唐德影视向法院提起了诉前禁令,双方对簿公堂,最终法院作出裁定禁止原制作方灿星、播放方浙江卫视继续使用“中国好声音”的名称。

改了名字,换了主持人,变了导师的出场方式,不少观众大呼不适应,节目效果大打折扣,其实是因为节目形式也涉及到侵权不得不更换,相当于重新打造一个全新的选秀节目。

最近不少综艺节目重新改名大换血,背后涉及到的是商标侵权问题。国外品牌进入中国,必须要有对应的中文商标才能打开市场,葡萄酒也一样。

进口葡萄酒牵手代理商就像一场联姻,开始是两情相悦,所以中文商标的所属权在谁手里都一样。结果一言不合分手了,奈何不了中文商标还在原代理商手里,进口葡萄酒换了新的代理商那就只能改名字。

《中国好声音》至少有一点是清楚的,就是原中国合作方在最初签订合同时就明确知晓并与Talpa达成合意,“中国好声音”这个名称是属于荷兰Talpa公司的。而大多数进口葡萄酒进入中国市场,却缺乏这样的品牌意识,不重视中文商标的版权归属,最终都没地去说理去。

Penfolds身陷商标之争,中文商标“奔富”被他人注册

Penfolds在中国卖得好和它的中文名字“奔富”有太大关系,但其实“奔富”中文商标的所属权并不归富邑集团(TWE)所有,富邑集团只有注册了“Penfolds”这一英文名商标,而中文商标“奔富”正是被温州商人李道之注册并获准使用,而李道之也正是“卡斯特”商标的持有人。

2

目前,Penfolds还可以继续使用“奔富”在华推广,同样已注册“奔富”商标的李道之也可以用“奔富”的名义卖酒,目前Penfolds仍在通过法律渠道申请撤销已注册的“奔富”商标。

无论如何,Penfolds肯定经不起将“奔富”改名这一遭。

Wolf Blass 更名为“纷赋”,以前叫“禾富”

去年九月份,同样属于富邑集团旗下的Wolf Blass正式启用全新中文名称“纷赋酒庄”,传递出一种悦享缤纷葡萄酒文化的理念。

富邑集团官方表示,纷赋酒庄这个全新的中文名充分表达出高品质葡萄酒引领消费者悦享品酒的体验,传递出纷赋酒庄,让生活充满缤纷色彩的品牌理念。
3

究其原因,禾富改名为纷赋还是因为商标的知识产权保护及未来共享问题,“禾富”的商标版权不在酒公司,换了代理商继续使用肯定不行,只能换了新的名字,如此一来,才能解决新的品牌代理商的后顾之忧。而且品牌将其作为一次营销战略的调整,推出全新的中文名称“纷赋”,不失为明智的做法。

法国CASTEL更名为“卡思黛乐 ”,和卡斯特不再纠缠

法国CASTEL和中国卡斯特之争大家早有耳闻。法国CASTEL集团于1998年进入中国市场,2001年,CASTEL集团联手中国张裕集团创立了张裕卡斯特酒庄,但是一开始并没有注册中文商标,等到2003年准备注册时却发现“卡斯特”商标已被温州商人李道之注册并获准使用。

4

在中国,广大消费者最为熟悉的就是“卡斯特”,加上发音比较相像,很长一段时间内,不少人认为法国CASTEL和中国卡斯特是一回事,这让法国CASTEL着实无奈。

直到2013年,法国CASTEL最终全面启用“卡思黛乐”中文商标。不管是因为法国CASTEL还是中国卡斯特,总之“卡斯特”在中国市场变得知名,被广大消费者所熟知,这个商标具有了很大的商业价值,双方不惜为此纠缠十年之久。

拉菲庄园不是拉菲,只有拉菲(Lafite)

拉菲(Lafite)在中国名气这么大,总有很多假冒版本的拉菲层出不穷。

Chateau Lafite Rothschild最常见的翻译就是拉菲庄园,而“拉菲庄园”这个中文商标在2005年被金色希望公司申请注册,于2007年通过审核批准使用。

5

拉菲罗斯柴尔德酒庄当然不能坐视不管,以“拉菲庄园”与其注册的“LAFITE”商标存在争议,上诉申请撤销“拉菲庄园”,胜诉之后对方不服,两次上诉,最终法院以“拉菲庄园”商标注册和使用长达十年之久,其已经形成稳定的市场秩序为由,判定金色希望公司可以继续使用“拉菲庄园”的中文商标。

拉菲罗斯柴尔德酒庄还是不服,继续上诉,最终无果。不得不说,拉菲罗斯柴尔德酒庄看来也是忽视了中国语言的博大精深,早知道肯定自己注册了,还轮得到别人。

Haut-Brion官方名称为“侯伯王”,红颜容、奥比昂都不官方

2010年,Chateau Haut-Brion宣布正式启用官方中文名称“侯伯王”,之前众所周知的“红颜容”、“奥比昂”这样的中文称谓,将不被官方承认。

这一次没有官司纠纷,而是出于品牌营销的立场。官方表示,此前我们在中国市场的中文名称都非常诗意,但不利于整个品牌统一的宣传,也不是我们的初衷,而是中国市场上酒商、消费者们这样命名,这些名字对品牌的翻译和诠释并不到位,让品牌的形象比较朦胧。

6

这一次更名为“侯伯王”更加能够代表酒庄和葡萄酒本身的历史、品质,品牌概念及定位清晰,品牌形象突出、个性鲜明,而且中文商标也在自己手里。

官方认定“侯伯王”无疑对于品牌未来长期的发展很有利,统一了官方名字,消费者自己都会清楚很多,虽然需要很长一段时间的重新打造,但至少不会再存在争议。

文章中提到这些更改商标的葡萄酒品牌只是典型案例,葡萄酒行业的这种情况更是屡见不鲜。在中国,商标注册向来只有“先申请”原则,如果商标被抢注,要么改名,要么花高价买回来,要么就是打官司申请撤销,无论选择哪种解决方式都会给企业造成巨大损失,唯一避免损失只能防止被抢注,进入中国市场之前先注册商标。

商标名字雷同从来都是大忌讳,广大消费者才不会在乎你到底差了几个字,有没有重复。商标混淆,就不会给消费者留下独特印象,很难被记住。所以进口葡萄酒在进入中国推广品牌之前,就应该意识到知识产权的重要性,早下手为强。

本文转载自其他媒体,转载目的在于传递更多信息,不代表【读醉】赞成被转载媒体的内容和立场。文字及图片来自于网络,版权归原创者所有。如侵犯到您的权益,请及时通知我们,我们将及时的处理。

相关推荐

评论

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址